Kärkkäisen tuotteet Ilmainen toimitus yli 50€ tilauksille. Ei koske rahtia eikä kotiinkuljetuksia
Markkinapaikkatuotteet: Tuotekortilla ilmoitetaan, jos kauppias on asettanut tuotteille ilmaisen toimituksen. Mikä on markkinapaikka? Lue lisää markkinapaikasta
Kuumavesipullo, joka on päällystetty kodikkaalla ja lämpimällä eläinaiheisella neuleella. Lämmittämään vuodetta tai kehoa, lievittämään kipua, laukaisemaan lihasjännitystä. Retkelle. Kotikäyttöön ja terveydenhuoltoon.
Kuumavesipullo, joka on päällystetty kodikkaalla ja lämpimällä eläinaiheisella neuleella. Lämmittämään vuodetta tai kehoa, lievittämään kipua, laukaisemaan lihasjännitystä. Retkelle. Oiva lahjaidea ystävälle.
Käyttötarkoitus: Tarkoitettu kotikäyttöön ja terveydenhuoltoon.
Käyttö: 1. Tarkista pullo ja tulppa kulumisen ja vaurioiden varalta ennen käyttöä. 2. Pese pullo lämpimällä saippuavedellä, sitten huuhtele juoksevalla vedellä. 3. Täytä pullo enintään 65°C lämpöisellä vedellä 2/3 sen kapasiteetista. Pidä kiinni pullon kaulasta pullo pystyasennossa ja täytä hitaasti välttääksesi kuuman veden roiskumisen. VAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ. ÄLÄ YLITÄYTÄ ETTEI PULLO RÄJÄHDÄ. ÄLÄ TÄYTÄ KUUMALLA HANAVEDELLÄ, SILLÄ SE VOI VAURIOITTAA KUMIA. 4. Purista ilmaa pois pullosta kevyesti, kunnes vesi nousee aukkoon. 5. Kierrä tulppa tiukasti paikoilleen. 6. Pidä pulloa ylösalaisin kaukana vartalosta ja purista pulloa kevyesti tarkistaaksesi ettei pullo vuoda. 7. Pyyhi pullo kuivaksi. 8. Pullo on käärittävä vahvalla kankaalla tai pyyhkeellä, jotta vältetään pullon suora kosketus ihoon. VAROITUS! KUUMAVESIPULLOT VOIVAT AIHEUTTAA PALOVAMMOJA. VÄLTÄ PITKÄAIKAISTA SUORAA KOSKETUSTA IHON KANSSA. HUOM! Ei ole suositeltavaa maata pullon päällä tai laittaa sen päälle raskaita esineitä. 9. Pigmentaation välttämiseksi (erityisesti pullon pysyvässä, pitkäaikaiskäytössä) ihon punoittaviin kohtiin voi olla tarpeen levittää kosteusvoidetta. 10. On tarpeen huolehtia pullon oikeasta asennosta ja tarkistaa usein vaikutus ihon lämpenemiseen, sillä palovammoja voi esiintyä. Pullon alla olevan ihon lämpenemisaste määritetään kädellä. 11. Käytön jälkeen tyhjennä pullo ja jätä se ilman tulppaa roikkumaan ylösalaisin, kunnes se kuivuu täysin.
Materiaali: Kuumavesipullo luonnonkumista ja tulppa. Neule 100 % polyesteriä.
VAROITUS! MUOVIPAKKAUKSET VOIVAT OLLA VAARALLISIA. TUKEHTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ MUOVIPAKKAUS VAUVOJEN JA LASTEN ULOTTUMATTOMISSA.
Säilytys: Säilytä lämpötilassa 0°C - +25°C, jossa suhteellinen kosteus ei ylitä 80 %, sekä kuivassa, pimeässä paikassa vähintään 1 metrin päässä lämmönlähteistä. HUOM! Pidä suojassa suoralta auringonvalolta. Vältä kontaktia erilaisten öljyjen, liuottimien ja rasvojen kanssa. Intensiivisessä käytössä suosittelemme tuotteen vaihtamista uuteen 2 vuoden välein.
Neuleen hoito-ohje: Neuletta ei saa pestä. Vain kuivapestävä. Ei saa valkaista. Silitä matalalla lämmöllä.
Varmvattenflaska fodrad med en mysig och fodrad stickad kläda med djurmönster. För att värma sängen eller kroppen, lindra smärta, utlösa muskelspänningar. För vandring. Bra presentidé till en vän.
Användningsändamål: Avsedd för hemmabruk och hälso- och sjukvård.
Klassificering: CE-märkt medicinteknisk produkt.
Dosering: Användningsvillkor: 1. Kontrollera flaskan och proppen för slitage och skador före användning. 2. Tvätta flaskan med varmt tvålvatten och skölj sedan under rinnande vatten. 3. Fyll flaskan med vatten högst 65°C, 2/3 av dess kapacitet. Håll I flaskans hals upprätt och fyll långsamt för att undvika stänk av hett vatten. VARNING! ANVÄND INTE KOKKANDE VATTEN. ÖVERFYLL INTE FÖR ATT FLASKAN INTE EXPLODERAR. FYLL INTE MED VARMT KRANVATTEN, FÖR DET KAN SKADA GUMMET. 4.Tryck försiktigt ut luften ur flaskan tills vattnet stiger upp i hålet. 5. Vrid proppen tätt på plats. 6. Håll flaskan upp och ner bort från kroppen och krama flaskan försiktigt för att kontrollera att flaskan inte läcker. 7. Torka flaskan torrt. 8. Flaskan ska vikas med en stark trasa eller handduk för att undvika att flaskan kommer i direkt kontakt med huden. VAROITUS! VARMVATTENFLASKAR KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR. UNDVIK LÅNGVARIG DIREKT KONTAKT MED HUDEN. OBS! Det rekommenderas inte att ligga ovanpå flaskan eller placera tunga föremål på den. 9. För att undvika pigmentering (särskilt vid permanent, långvarig användning av flaskan) kan det vara nödvändigt att applicera fuktkräm på rodnade områden på huden. 10. Det är nödvändigt att ta hand om flaskans korrekta placering och att ofta kontrollera effekten på uppvärmningen av huden, eftersom brännskador kan uppstå. Graden av uppvärmning av huden under flaskan bestäms med handen. 11. Efter användning, töm flaskan och låt den hänga upp och ner utan propp tills den torkat helt.
Bör observeras: Kontraindikationer: Akuta inflammatoriska processer i bukhålan (inflammation i appendix, kolecystit), tumörer, blödning, blåmärken (under de första timmarna).
PLASTFÖRPACKNINGAR KAN VARA FARLIGA. FÖR ATT UNDVIKA KVÄVNING, FÖRVARA PLASTFÖRPACKNINGARNA UTOM RÄCKHÅLLFÖR SPÄDBARN OCH BARN.
Förvaring: Förvaring: Förvara mellan 0 °C och 25 °C, där den relativa luftfuktigheten inte överstiger 80 %, och på en torr, mörk plats minst 1 meter från värmekällor. OBS! Håll borta från direkt solljus Undvik kontakt med olika oljor, lösningsmedel och fetter.
Vid intensiv användning rekommenderas det att produkten ersätts med en ny vartannat år.
Skötselråd för stickning: Tvätta inte stickan. Endast kemtvätt. Blek inte. Stryk på låg värme.
A hot water bottle covered in a cozy and warm animal themed knit. To warm the bed or the body, relieve pain, trigger muscle tension. For a trip. For home use and healthcare. Complete set: Hot water bottle from natural rubber with stopper. Indications: A hot water bottle is used for body warming. Intended purpose: Intended for use domiciliary and in health facilities. Classification: CE marked medical device. Contraindications: Acute inflammatory processes in the abdominal cavity (appendicitis, cholecystitis), tumours, bleeding, bruises (during the fi rst hours). Conditions of use: 1. Check the bottle and stopper for wear and damage prior to use. 2. Wash the bottle with warm soapy water, then rinse with running water. 3. Fill the bottle with water not hotter than 65°C to 2/3 of capacity. Hold the bottle by the neck in an upright position and fi ll slowly to avoid hot water splashing back. WARNING! DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT OVERFILL AS THIS MIGHT CAUSE THE BOTTLE TO BURST. DO NOT FILL THE BOTTLE WITH HOT TAP WATER, WHICH CAN CAUSE THE RUBBER TO PERISH. 4. Expel air from the bottle to squeeze lightly until the water appears at the opening. 5. Screw the stopper tight. 6. Hold the bottle upside down over stopper, away from the body, and squeeze lightly to check for leaks. 7. Wipe the bottle dry. 8. It is necessary to enwrap the bottle with strong fabric or towel to avoid direct contact with the skin. WARNING! HOT WATER BOTTLES CAN CAUSE BURNS. AVOID PROLONGED DIRECT CONTACT WITH THE SKIN. PRECAUTION: It is not recommended to sit or lie on top of the bottle and put on it heavy things. 9. For the avoidance of pigmentation, reddening (especially in the permanent, long-term application of the bottle) might be necessary to apply a moisturizing cream on the skin. 10. It is necessary to take care of the correct position of the bottle and check often the degree of skin warming as burns can occur. The degree of warming of the skin under the bottle is determined with the hand. 11. Empty the bottle after use, hangs it upside down, leaving with stopper removed until it dries completely. Storage: Store at a temperature of 0°C to 25°C and relative humidity not more than 80%, in a dry, dark pace, at a distance of at least 1 m from heating appliances. PRECAUTION: Keep away from direct sunlight. Prevent contact with diff erent oils, solvents and greases. With intensive use, recommend replacement the product, every two years. WARNING! PLASTIC BAGS CAN BE DANGEROUS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC PACKAGE AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. COMBINE RUBBER HOT WATER BOTTLE, WITH COMPONENT PARTS (Type/capacity B2 – 2l., B3 – 3l. (taking into account the tolerances)) Complete set: Hot water bottle from natural rubber, stopper, screw lock with through-hole, a tube, a clamp and tips 3 pcs. Indications: The bottle is intended for lavage and douching. Intended purpose: Intended for use domiciliary and in health facilities.
EAN:
4742225008848
Tuotenumero:
103135533
Toimittajan tuotenumero:
9508614
???INV_AVAILABILITY_IN_STORES???
Valitse attribuutit, jotta näet saatavuuden.
Huom! Tuotteiden myymäläsaldot vaihtelevat nopeasti, eikä myymäläkohtaista saatavuutta voida täysin taata. Viimeinen kappale voi olla myös "malli".